03:57 ICT Chủ nhật, 27/09/2020

Thông tin chung

Thống kê truy cập

Đang truy cậpĐang truy cập : 8

Máy chủ tìm kiếm : 1

Khách viếng thăm : 7


Hôm nayHôm nay : 410

Tháng hiện tạiTháng hiện tại : 75588

Tổng lượt truy cậpTổng lượt truy cập : 2203469

Vào điểm học sinh

Vào điểm học sinh

Trang nhất » Tin Tức » Tổ nhóm chuyên môn » Tổ Toán

TRƯỜNG HỌC KẾT NỐI

5 sai lầm dễ gặp của người nói tiếng Anh kiểu 'Viet-lish'

Chủ nhật - 08/11/2015 21:43
Nói tiếng Anh nhưng lại bê nguyên giọng tiếng Việt có thể khiến người đối diện không hiểu bạn đang muốn diễn đạt gì.
        Không phải ai cũng có thể bắt chước nhấn nhá y hệt như người Anh, Mỹ. Mỗi vùng miền có một giọng nói khác nhau và vì thế việc bạn nói tiếng Anh nhưng phát âm theo kiểu Việt Nam cũng là điều dễ hiểu. Điều này hoàn toàn không xấu, trừ khi bạn bê nguyên các kiểu thêm dấu câu, trọng âm... của tiếng Việt vào việc nói tiếng Anh. Sử dụng từ ngữ tiếng Anh nhưng lại phát âm kiểu "Viet-lish" có thể gây khó khăn trong khi giao tiếp với người bản xứ.
Video dưới đây chỉ ra cho bạn những sai lầm thường gặp nhất khi nói tiếng Anh của một số người Việt, kèm theo đó là cách điều chỉnh cho đúng. Có thể liệt kê một vài lỗi quen thuộc như "Thêm dấu sắc ở cuối từ" hay "Giọng phẳng lì", "Bỏ phụ âm cuối các từ". Nếu mắc những sai lầm này câu nói của bạn có thể đúng hoàn toàn về ngữ pháp nhưng vẫn rất khó hiểu đấy.



 

Tác giả bài viết: Giáo Viên: Vũ Thị Hồng Nhung (Sưu tầm)

Nguồn tin: ione.vnexpress.net

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

 

Đăng nhập thành viên